Как только Павел Марсо появился в периметре – вокруг него сразу началась просто таки война за внимание и признание. Реклама, которую создала ему Оля Бузова, сыграла злую шутку со всеми участницами. Ну, ещё бы – лондонский прынц, который приехал в Россию за женой, которую будет возить в Японию, такое не могло не понравиться. Вот все и повелись!
Да вот только обратили ли вы внимание на кучу не состыковок в истории якобы «иностранца» Павла? Сначала он ещё как-то пытался скрывать ложь, но актёрский талант явно не на высоте и поэтому… Во-первых, как может парень, который с семи лет живет в Лондоне разговаривать без акцента? Не только без акцента, но ещё и знать такие слова как блин, капец, в натуре, и правильно их применять. Сидя впервые на лобном месте, он путался в словах, некоторые не знал, как правильно выговаривать, и даже акцент присутствовал, но уже через пару часов Паша «шпрекал» на нашем, как коренной россиянин. И, кстати сказать, его мама, которая так же очень давно живет в Лондоне, разговаривает на чистейшем русском, что в принципе совершенно не свойственно эмигрантам. Во-вторых, почему парень, который якобы некоторое время жил в Японии, не смог ни слова по-японски сказать? В-третьих – вы заметили, что когда он пытался объяснить, кем работает, то запутался и проморозил какую-то чушь? В-четвертых, не мог житель Лондона читать в оригинале Шекспира с таким ужасным произношением! И последнее – обратили внимание как удивлённо Паша Марсо посмотрел на Бузову, которая пыталась блеснуть своими знаниями английского языка? По-моему он тупо ничего не понял… Но всё это мои личные наблюдения, так что извините поклонники «иносранца» Павла, если я вас обидела.
Шпилька для Дом-2 онлайн